Im Anschluss an den ersten Entwurf haben wir sodann das Gespräch mit den Verwertungsgesellschaften gesucht. Auch die Gespräche mit SUISA, SUISSIMAGE und Pro Litteris haben gemäss unserer Einschätzung zu einer Verbesserung des Lizenztextes geführt.
Der nun vorliegende zweite Entwurf ist die Übersetzung zur Version 2.5, der derzeit aktuellen Version der Creative Commons Lizenzen.
Die heutige Mitteilung eröffnet eine kurze, abschliessende Diskussion zu dieser Übersetzung. Rückmeldungen via Mailingliste oder als Blogkommentar sind willkommen.
Ausstehend sind die Übersetzungen in die französische und italienische Sprache, welche nach Abschluss der Bereinigung des “Second Draft” erfolgen werden.
- CC-ch by-nc-sa; “Second Draft“, Version 2.5
- CC-ch by-nc-sa; “First Draft“, Version 1.0








Except where otherwise noted, this site is licensed under a